P:¿ Por qué elegiré WORDPARTNERS ?

P:¿Cómo se calcula el pago de servicio?

P:¿Hay algún precio mínimo?

P:¿Cómo puedo minimizar el coste si 
    nececito comercio documentos o 
    traducción frecuentemente o en gran escala?

P:¿ Si la calculación del anticipo varia según el 
     suma del pago?

P:¿Hay algún discuento logrado?

P:¿Cómo puedo pagar?

P:¿Cómo se protege la confidencia de cliente?

P:¿Cómo puedo recibir el trabajo cumplido?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿ Por qué elegiré WORDPARTNERS ?

C: Tenemos excelentes expertos en extensos campos ,entonces podemos proveer la mejor solución de lenguajes a los corporación clientes y atender las demandas a los individual clientes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Cómo se calcula el pago de servicio?

C: Dependido de la complicación del lenguaje usado, calculamos el precio del trabajo a base del número de las palabras envueltas generalmente. Sin embargo, el precio será más alto si el trabajo nececita algún conocimiento profesional o hay que cumplirse dentro de poco tiempo. Le confirmaremos el precio en escrito cada vez.

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Hay algún precio mínimo?

C: Sí, cualquera que sea el número de palabras de la tarea entregada, el mínimo precio del traducción trabajo es HK$200 y lo de escribir comercio documentos es HK$300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Cómo puedo minimizar el coste si nececito comercio documentos o traducción frecuentemente o en gran escala?

C: Podemos ofrecerle a usted mensual servicio paquete a la medidia que gozará el más favorable precio. ¡Póngase en contacto con nuestros reprensentantes de venta por información más detallada!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿ Si la calculación del anticipo varia según el suma del pago?

C:

Sí, hay dos casos: 
(i)Si el suma del pago es bajo HK$2,000 (incluido HK$2,000 ), usted tiene que pagar por el todo servicio comprendido al confirmar la órden con nosotros en escrito.
(ii)Si el suma es más que HK$2,000, usted sólo nececita pagar el anticipo ,que es 50% del precio total al confirmar la órden con nosotros en escrito. El otro 50% hay que pagar a la hora del cumplimiento del trabajo.

 

 

 

 

 

 

P: ¿Hay algún discuento logrado?

C: Cualquiera que sea el suma del pago (excepto el mínimo precio), haremos un discuento de 5% a los clientes que pagan totalmente al confirmar la órden en excrito con nosotros.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Cómo puedo pagar?

C: Se puede depositar el dinero directamente en nuestro cuento en El Banco de Oriente Asia, Hong Kong (Número del cuento: 015-140-40-03564-2). Haga el favor de darnos la copia de su depósito formulario inmediatamente a travé de fax. Also se puede sendirnos su cheque que se ha sido permitir a pagar a “Wordpartners Language Consultant Limited”. Al confirmar su pago le mandaremos un recibo oficial.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Cómo se protege la confidencia de cliente?

C: Guardar el comercio secreto de los clientes es uno de nuestros deberes. Para asegurar el interés de nuestros clientes en este aspecto, nos les comprometemos a nuetros clientes distinguidos que los ajenos no puedan obtener estos datos / información.

 

 

 

 

 

 

 

 

P: ¿Cómo puedo recibir el trabajo cumplido?

C: Los clientes pueden recibir ambas hard copia o soft copia. Generalmente los clientes en Hong Kong reciben la hard copia en su domicilio social. Los clientes extranjeros pueden optar a recibir hard copia por medio de correo o de fax. Todos los clientes obtendrán la respectiva soft copia por su email designada inmediatamente.